Jimin’s Korean Studying Home!
All The Best Wishes to You!
Hello! My name is Kim Jimin and I am a high school student studying in the Republic of Korea.
Since I was young, I have loved the Korean language and culture, and now I have a dream to share this beautiful language with people all over the world.
I want to help foreign students understand and enjoy Korean culture more deeply by teaching them Korean. I believe that language is more than just a means of communication; it is a bridge that connects different cultures. Through my knowledge and passion, I will do my best to help more people learn Korean and develop a love for Korea.
My goal is not just to teach the language but to help students gain confidence and discover new possibilities through the process of learning Korean. I will continue to work hard and study tirelessly to become a better teacher in the future.
This passage highlights the passion and dedication to teaching Korean, emphasizing both personal aspirations and the broader cultural impact.
A passion for creating spaces
Our comprehensive suite of professional services caters to a diverse clientele, ranging from homeowners to commercial developers.
Description of the Korean Alphabet(1)
The Korean alphabet, known as Hangul (한글), is the official writing system of South Korea and North Korea. It is also used by the Korean diaspora around the world. Hangul was created in the 15th century by King Sejong the Great and his scholars with the goal of promoting literacy among the common people, who found the existing Chinese-based writing system too difficult to learn.
Structure of Hangul
Hangul is unique in that it is a featural alphabet, meaning that the shapes of the letters are designed to represent the features of the sounds they denote. The alphabet consists of 14 basic consonants and 10 basic vowels. These letters can be combined to form syllabic blocks, each representing a single syllable. For example, the word “Hangul” is written as 한글, with each block representing one syllable.
- Consonants:
- The basic consonants are ㄱ, ㄴ, ㄷ, ㄹ, ㅁ, ㅂ, ㅅ, ㅇ, ㅈ, ㅊ, ㅋ, ㅌ, ㅍ, ㅎ.
- Consonants can be modified to create aspirated or tense versions, such as ㄲ and ㅆ.
- Vowels:
- The basic vowels are ㅏ, ㅑ, ㅓ, ㅕ, ㅗ, ㅛ, ㅜ, ㅠ, ㅡ, ㅣ.
- Vowels can be combined to form diphthongs, such as ㅐ, ㅒ, ㅔ, ㅖ, ㅘ, ㅙ, ㅚ, ㅝ, ㅞ, ㅟ, ㅢ.
Writing and Reading Hangul
Hangul is written in syllabic blocks, each consisting of two to four letters, including at least one consonant and one vowel. These blocks are written from left to right and top to bottom. For example:
- ㄱ (g) + ㅏ (a) = 가 (ga)
- ㅎ (h) + ㅏ (a) + ㄴ (n) = 한 (han)
Each block represents a single syllable, and words are formed by combining these blocks. Hangul’s simple and logical structure makes it relatively easy to learn compared to many other writing systems.
Significance of Hangul
Hangul is celebrated for its scientific design and efficiency. King Sejong and his scholars aimed to create a writing system that was easy to learn and use, which has been remarkably successful. Hangul Day, celebrated on October 9th in South Korea and January 15th in North Korea, commemorates the invention and proclamation of the alphabet.
Today, Hangul is praised for its contribution to literacy in Korea and is considered one of the most efficient and logical writing systems in the world. Its creation is often cited as one of the greatest achievements in the history of writing systems.
Description of the Korean Alphabet(2)
Korean Alphabet (Hangul) – Consonants and Vowels
Consonants (자음)
- ㄱ (giyeok)
- Pronunciation: Similar to ‘g’ in “go” or ‘k’ in “kite”.
- Example: 가 (ga)
- ㄴ (nieun)
- Pronunciation: Similar to ‘n’ in “no”.
- Example: 나 (na)
- ㄷ (digeut)
- Pronunciation: Similar to ‘d’ in “dog” or ‘t’ in “top”.
- Example: 다 (da)
- ㄹ (rieul)
- Pronunciation: Somewhere between ‘r’ in “run” and ‘l’ in “love”.
- Example: 라 (ra)
- ㅁ (mieum)
- Pronunciation: Similar to ‘m’ in “moon”.
- Example: 마 (ma)
- ㅂ (bieup)
- Pronunciation: Similar to ‘b’ in “boy” or ‘p’ in “pie”.
- Example: 바 (ba)
- ㅅ (siot)
- Pronunciation: Similar to ‘s’ in “sun”.
- Example: 사 (sa)
- ㅇ (ieung)
- Pronunciation: Silent when at the beginning of a syllable, like ‘ng’ in “song” when at the end.
- Example: 아 (a) at the start, 강 (gang) at the end.
- ㅈ (jieut)
- Pronunciation: Similar to ‘j’ in “jar”.
- Example: 자 (ja)
- ㅊ (chieut)
- Pronunciation: Similar to ‘ch’ in “chop”.
- Example: 차 (cha)
- ㅋ (kieuk)
- Pronunciation: Similar to ‘k’ in “kite”.
- Example: 카 (ka)
- ㅌ (tieut)
- Pronunciation: Similar to ‘t’ in “top”.
- Example: 타 (ta)
- ㅍ (pieup)
- Pronunciation: Similar to ‘p’ in “pot”.
- Example: 파 (pa)
- ㅎ (hieut)
- Pronunciation: Similar to ‘h’ in “hat”.
- Example: 하 (ha)
Vowels (모음)
- ㅏ (a)
- Pronunciation: Similar to ‘a’ in “father”.
- Example: 아 (a)
- ㅑ (ya)
- Pronunciation: Similar to ‘ya’ in “yacht”.
- Example: 야 (ya)
- ㅓ (eo)
- Pronunciation: Similar to ‘u’ in “bun”.
- Example: 어 (eo)
- ㅕ (yeo)
- Pronunciation: Similar to ‘yu’ in “yum”.
- Example: 여 (yeo)
- ㅗ (o)
- Pronunciation: Similar to ‘o’ in “so”.
- Example: 오 (o)
- ㅛ (yo)
- Pronunciation: Similar to ‘yo’ in “yoga”.
- Example: 요 (yo)
- ㅜ (u)
- Pronunciation: Similar to ‘oo’ in “moon”.
- Example: 우 (u)
- ㅠ (yu)
- Pronunciation: Similar to ‘yu’ in “you”.
- Example: 유 (yu)
- ㅡ (eu)
- Pronunciation: Similar to ‘u’ in “put” (with lips less rounded).
- Example: 으 (eu)
- ㅣ (i)
- Pronunciation: Similar to ‘ee’ in “see”.
- Example: 이 (i)
Compound Vowels
- ㅐ (ae)
- Pronunciation: Similar to ‘a’ in “cat”.
- Example: 애 (ae)
- ㅒ (yae)
- Pronunciation: Similar to ‘ye’ in “yes”.
- Example: 얘 (yae)
- ㅔ (e)
- Pronunciation: Similar to ‘e’ in “bed”.
- Example: 에 (e)
- ㅖ (ye)
- Pronunciation: Similar to ‘ye’ in “yes”.
- Example: 예 (ye)
- ㅘ (wa)
- Pronunciation: Combination of ㅗ (o) + ㅏ (a), similar to ‘wa’ in “water”.
- Example: 와 (wa)
- ㅙ (wae)
- Pronunciation: Combination of ㅗ (o) + ㅐ (ae), similar to ‘we’ in “wet”.
- Example: 왜 (wae)
- ㅚ (oe)
- Pronunciation: Similar to ‘we’ in “wet”.
- Example: 외 (oe)
- ㅝ (wo)
- Pronunciation: Combination of ㅜ (u) + ㅓ (eo), similar to ‘wo’ in “wonder”.
- Example: 워 (wo)
- ㅞ (we)
- Pronunciation: Combination of ㅜ (u) + ㅔ (e), similar to ‘we’ in “wet”.
- Example: 웨 (we)
- ㅟ (wi)
- Pronunciation: Combination of ㅜ (u) + ㅣ (i), similar to ‘we’ in “week”.
- Example: 위 (wi)
- ㅢ (ui)
- Pronunciation: Combination of ㅡ (eu) + ㅣ (i), similar to ‘oui’ in French “oui”.
- Example: 의 (ui)
Additional Notes
- Double Consonants (쌍자음): These are pronounced with more tension.
- ㄲ (kk), ㄸ (tt), ㅃ (pp), ㅆ (ss), ㅉ (jj)
- Example: 까 (kka), 따 (tta), 빠 (ppa), 싸 (ssa), 짜 (jja)
Learning Hangul can be an enjoyable experience because of its logical and systematic structure. With practice, you will be able to read and write in Korean in no time!
.
Korean Greetings for Different Times of the Day
Morning Greetings
- Good Morning – 안녕하세요 (annyeong haseyo)
- This is a polite and standard greeting that can be used at any time of the day, including the morning. It’s appropriate for both formal and informal settings.
- Example: “Good morning! Did you sleep well?” – “안녕하세요! 잘 주무셨어요?” (annyeong haseyo! jal jumusyeosseoyo?)
Afternoon Greetings
- Good Afternoon – 안녕하세요 (annyeong haseyo)
- Similar to the morning greeting, 안녕하세요 can also be used in the afternoon. There isn’t a specific phrase for “good afternoon” in Korean.
- Example: “Good afternoon! How’s your day going?” – “안녕하세요! 오늘 하루 어떠세요?” (annyeong haseyo! oneul haru eotteoseyo?)
Evening Greetings
- Good Evening – 안녕하세요 (annyeong haseyo)
- Again, 안녕하세요 is versatile and can be used in the evening. For a more specific evening greeting:
- Good Evening (Formal) – 좋은 저녁입니다 (joeun jeonyeogimnida)
- Example: “Good evening! Are you having dinner?” – “좋은 저녁입니다! 저녁 드시고 계세요?” (joeun jeonyeogimnida! jeonyeok deusigo gyeseyo?)
Nighttime Greetings
- Good Night – 안녕히 주무세요 (annyeonghi jumuseyo)
- This phrase is used when you are saying goodnight to someone, wishing them to sleep well. It is polite and commonly used.
- Example: “Good night! Sleep well.” – “안녕히 주무세요! 잘 자요.” (annyeonghi jumuseyo! jal jayo.)
- Sleep Well – 잘 자요 (jal jayo)
- This is a less formal way to say “good night” and can be used with friends or younger people.
- Example: “Good night, sleep well!” – “잘 자요, 좋은 꿈 꾸세요!” (jal jayo, joeun kkum kkuseyo!)
Informal Greetings
- Hi/Hello (Informal) – 안녕 (annyeong)
- This casual greeting is used among friends, family, and people of the same age or younger.
- Example: “Hi! What’s up?” – “안녕! 뭐해?” (annyeong! mwohae?)
Notes on Usage
- 안녕하세요 (annyeong haseyo) is the most versatile greeting and can be used throughout the day, making it a safe choice in most situations.
- When speaking to elders or in formal settings, always opt for the polite forms like 안녕하세요 (annyeong haseyo) and 안녕히 주무세요 (annyeonghi jumuseyo).
- Among close friends and peers, informal greetings like 안녕 (annyeong) and 잘 자요 (jal jayo) are appropriate.
Understanding these greetings will help you communicate more naturally and respectfully in Korean, depending on the time of day and the context of your interaction.
Basic Korean Grammar Explained for Foreigners
1. Sentence Structure
Korean sentences typically follow a Subject-Object-Verb (SOV) order, unlike English’s Subject-Verb-Object (SVO) structure.
Example:
- English: I (subject) eat (verb) an apple (object).
- Korean: 저는 (subject) 사과를 (object) 먹어요 (verb). (jeoneun sagwareul meogeoyo.)
2. Particles
Particles are suffixes or short words that follow nouns and indicate the role of the noun in the sentence.
Subject Particles:
- 이/가 (i/ga): Used to denote the subject of the sentence. 이 is used after a consonant, and 가 is used after a vowel.
- Example: 책이 (chaegi) – “the book” (subject)
- Example: 내가 (naega) – “I” (subject)
Object Particles:
- 을/를 (eul/reul): Used to denote the object of the sentence. 을 is used after a consonant, and 를 is used after a vowel.
- Example: 책을 (chaekeul) – “the book” (object)
- Example: 나를 (nareul) – “me” (object)
Topic Particles:
- 은/는 (eun/neun): Used to indicate the topic or subject of conversation. 은 is used after a consonant, and 는 is used after a vowel.
- Example: 저는 (jeoneun) – “As for me” or “I” (topic)
- Example: 날씨는 (nalssineun) – “As for the weather”
3. Honorifics and Formality Levels
Korean language uses honorifics and different levels of formality to show respect.
Honorifics:
- Adding -시- (shi) into verbs to show respect.
- Example: 하다 (hada – to do) becomes 하세요 (haseyo – please do)
Formality Levels:
- Informal/Casual: Used with friends, family, and younger people.
- Example: 먹어 (meogeo) – “Eat”
- Polite: Used in most everyday situations to be polite but not overly formal.
- Example: 먹어요 (meogeoyo) – “Eat”
- Formal: Used in formal settings or to show a high level of respect.
- Example: 먹습니다 (meokseumnida) – “Eat”
4. Verbs and Conjugation
Korean verbs are typically found at the end of the sentence. Verbs are conjugated based on tense, politeness level, and whether they are positive or negative.
Present Tense:
- 먹다 (meokda) – to eat
- Informal: 먹어 (meogeo)
- Polite: 먹어요 (meogeoyo)
- Formal: 먹습니다 (meokseumnida)
Past Tense:
- 먹다 (meokda) – to eat
- Informal: 먹었어 (meogeosseo)
- Polite: 먹었어요 (meogeosseoyo)
- Formal: 먹었습니다 (meogeosseumnida)
Future Tense:
- 먹다 (meokda) – to eat
- Informal: 먹을 거야 (meogeul geoya)
- Polite: 먹을 거예요 (meogeul geoyeyo)
- Formal: 먹을 것입니다 (meogeul geosimnida)
5. Adjectives
Korean adjectives behave like verbs and are conjugated similarly. They describe the state of the noun and are placed before the noun or at the end of a sentence.
Example:
- 크다 (keuda) – big
- Before a noun: 큰 집 (keun jip) – “a big house”
- At the end of a sentence: 집이 커요 (jibi keoyo) – “The house is big”
6. Negation
To make a sentence negative, you can use 안 (an) before a verb or adjective, or add -지 않다 (ji anta) to the verb stem.
Example:
- 가다 (gada) – to go
- Negation with 안: 안 가요 (an gayo) – “I don’t go”
- Negation with -지 않다: 가지 않아요 (gaji anayo) – “I don’t go”
7. Questions
To form questions, you can raise the intonation at the end of a sentence or use specific question words.
Example:
- 가다 (gada) – to go
- Statement: 갑니다 (gamnida) – “I go”
- Question: 갑니까? (gamnikka?) – “Do you go?”
Common Question Words:
- 무엇 (mueot) – What
- 어디 (eodi) – Where
- 언제 (eonje) – When
- 어떻게 (eotteoke) – How
- 왜 (wae) – Why
8. Basic Sentence Examples
- I eat apples.
- 저는 사과를 먹어요. (jeoneun sagwareul meogeoyo.)
- She is a student.
- 그녀는 학생이에요. (geunyeoneun haksaeng-ieyo.)
- Where are you going?
- 어디 가요? (eodi gayo?)
- The weather is good.
- 날씨가 좋아요. (nalssiga joayo.)
Understanding these basics of Korean grammar will help you build more complex sentences and improve your Korean language skills.
Korean Family Titles Explained in English
Korean family titles and terms of address are intricate and reflect the hierarchical nature of Korean society. Here is an overview of the common family titles and their meanings:
Immediate Family
- 부모 (Parents)
- 아버지 (abeoji): Father
- 어머니 (eomeoni): Mother
- 아빠 (appa): Dad (informal, affectionate)
- 엄마 (eomma): Mom (informal, affectionate)
- 형제자매 (Siblings)
- 형 (hyeong): Older brother (used by males)
- 오빠 (oppa): Older brother (used by females)
- 누나 (nuna): Older sister (used by males)
- 언니 (eonni): Older sister (used by females)
- 남동생 (namdongsaeng): Younger brother
- 여동생 (yeodongsaeng): Younger sister
- 자녀 (Children)
- 아들 (adeul): Son
- 딸 (ttal): Daughter
Extended Family
- 조부모 (Grandparents)
- 할아버지 (harabeoji): Grandfather
- 할머니 (halmeoni): Grandmother
- 삼촌/숙부 (Uncles)
- 삼촌 (samchon): Uncle (younger brother of one’s father)
- 큰아버지 (keunabeoji): Uncle (older brother of one’s father)
- 작은아버지 (jageunabeoji): Uncle (younger brother of one’s father, usually married)
- 외삼촌 (oesamchon): Uncle (mother’s brother)
- 이모/고모 (Aunts)
- 이모 (imo): Aunt (mother’s sister)
- 고모 (gomo): Aunt (father’s sister)
- 사촌 (Cousins)
- 사촌 (sachon): Cousin (general term)
In-laws
- 배우자의 부모 (Parents of Spouse)
- 시아버지 (siabeoji): Father-in-law (husband’s father)
- 시어머니 (sieomeoni): Mother-in-law (husband’s mother)
- 장인 (jangin): Father-in-law (wife’s father)
- 장모 (jangmo): Mother-in-law (wife’s mother)
- 배우자의 형제자매 (Siblings of Spouse)
- 형님 (hyeongnim): Brother-in-law (husband’s older brother)
- 도련님 (doryeonnim): Brother-in-law (husband’s younger brother)
- 형님 (hyeongnim): Sister-in-law (husband’s older sister)
- 아가씨 (agassi): Sister-in-law (husband’s younger sister)
- 처남 (cheonam): Brother-in-law (wife’s brother)
- 처형 (cheohyeong): Sister-in-law (wife’s older sister)
- 처제 (cheoje): Sister-in-law (wife’s younger sister)
Usage Notes
- Formality and Respect: The choice of title often reflects the level of respect and the nature of the relationship. For instance, using 아버지 instead of 아빠 indicates more formality and respect.
- Gender and Age: Many titles are gender-specific and also depend on whether the person being addressed is older or younger.
- Marital Status: Titles for uncles and aunts often change depending on their marital status and whether they are on the mother’s or father’s side.
Understanding these family titles is crucial in Korean culture as they convey respect, closeness, and the structure of family relationships.
선녀와 나뭇꾼 (The Fairy and the Woodcutter)
Once upon a time, there lived a poor woodcutter. 옛날 옛적에 가난한 나뭇꾼이 살고 있었습니다.
One day, while working in the mountains, he saw beautiful fairies descending from the sky to bathe in a lake. 어느 날 나뭇꾼은 산에서 일을 하던 중 아름다운 선녀들이 하늘에서 내려와 호수에서 목욕을 하는 것을 보게 되었습니다.
Out of curiosity, the woodcutter secretly hid the fairies’ winged clothes. 나뭇꾼은 호기심에 선녀들의 날개옷을 몰래 숨겼습니다.
After bathing, the fairies put on their winged clothes and returned to the sky, but one fairy couldn’t find her clothes and had to stay behind. 목욕을 마친 선녀들은 날개옷을 찾아 입고 하늘로 돌아갔지만, 한 선녀는 날개옷을 찾지 못해 남아있게 되었습니다.
The woodcutter approached the fairy and proposed to her. 나뭇꾼은 선녀에게 다가가 그녀에게 청혼했습니다.
Initially, she refused, but she agreed to marry him until she could find her winged clothes. 선녀는 처음에는 거절했지만, 날개옷을 찾을 때까지 그의 청혼을 받아들이기로 했습니다.
The woodcutter and the fairy married and lived happily, and they had children together. 나뭇꾼과 선녀는 결혼하여 행복하게 살았고, 두 사람 사이에는 아이들이 태어났습니다.
However, the fairy never stopped searching for her winged clothes. 그러나 선녀는 날개옷을 찾는 것을 멈추지 않았습니다.
Several years later, due to the woodcutter’s carelessness, the fairy discovered the hidden clothes. 몇 년 후, 나뭇꾼의 부주의로 선녀는 숨겨진 날개옷을 발견하게 되었습니다.
With a heavy heart, the fairy left her children and returned to the sky. 선녀는 슬픈 마음으로 아이들을 떠나 하늘로 돌아갔습니다.
The woodcutter, in despair, tried every possible way to reach the sky and find the fairy, but ultimately, he failed. 나뭇꾼은 절망하며 선녀를 찾아 하늘로 가기 위해 온갖 방법을 시도했지만, 결국 실패하고 말았습니다.
It is said that the woodcutter spent the rest of his life longing for the fairy. 그 후로도 나뭇꾼은 선녀를 그리워하며 평생을 보냈다고 합니다.
I will create more Hangul materials in the future.
“The most beautiful country in the world, South Korea! The most beautiful script, Hangul!”
Watch, Read, Listen
Join 900+ subscribers
Stay in the loop with everything you need to know.